The "Bawal Umihi Dito" Sign as a Metaphor of the Pinoy Mentality

Image
One of the many "bawal" signs in the Philippines I remember riding on a trycicle with Tito  Benje, my Filipina wife's uncle.  After overtaking a bus on a double solid line (as Filipinos always do), he said something along the lines of " sa Pilipinas lahat ay pwede", basically meaning that in the Philippines you can do whatever you want and that road signs and markings are, more often than not, mere decorations. Bawal Umihi Dito, Bawal Magtapon ng Basura Dito.... One of the features of the Philippine landscape is the huge amount of signs that remind people that urinating against a public or private wall, on a sidewalk or against a pole and disposing of the garbage on the side of the road, in a river or a canal is not socially acceptable and that the offender might (theoretically) be given a multa, should a  buwaya be around. My bayaw told me in a very straightforward manner that Filipinos love urinating and disposing of their garbage exactly there where a sign s

Adverbs or "Pang-abay" in Tagalog

 An adverb (pang-abay) is a word that modifies a verb (pandiwa).


Adverbs tell the listener

How (paano) the action described by the verb is done: these are known as adverbs of manner (pamaraan)

When (kailan) the action takes place: these are known as adverbs of time (kapanahunan)

Where (saan) it takes place: adverbs of place (lugar)

Adverbs of manner


In Tagalog they are usually formed by placing nang before ma+root word


Example:


I run fast: tumatakbo ako nang mabilis


Adverbs of time


The most common Tagalog words that are used to talk about when a certain action takes place are:


Kanina earlier


Mamaya later


Ngayon now or today


Kahapon yesterday


Bukas tomorrow


Example:


Bukas pupunta ako sa dagat=tomorrow I'll go to the beach


Adverbs of place


Are used to talk about the place where the action occurs. They are usually formed by putting sa before the place.


Example


Nag-aaral ako sa bahay=I am studying at home


Pupunta ako sa beach=I am going to the beach

Comments

Popular posts from this blog

"Isang Kahig Isang Tuka"

Mga Pangngalan at mga Panlaping Maka-ngalan sa Wikang Tagalog

Kung Bakit Takot sa Akin ang mga Unggoy sa Pilipinas