Ang Wikang Italyano para sa mga Pilipino - Bahagi 3: mga Regular at di-Regular na Pandiwa

Image
"io dormo" ="ako ay natutulog"....kasama ng aso ko....sana hindi ako kagatin.... Ang mahirap tungkol sa wikang Italyano ay na mayroon maraming di-regular na mga berbo o pandiwa. Ang mahirap ay na may malaking pagkakaiba sa pagitan ng "base form" at ang "conjugated form". Sa Tagalog wala gaanong pagkakaiba: halimbawa ang "base form" ng pandiwang "pumunta" ay nagiging "pumunta", "pumupunta" at "pupunta". Pero ang katumbas na pandiwang Italyanong "andare", kapag ginagawa ang conjugation, ay nagiging: Io vado = ako ay pumupunta Tu vai = ikaw ay pumupunta Lui/lei va = siya ay pumupunta Noi andiamo = kami o tayo ay pumupunta Voi andate = kayo ay pumupunta Loro vanno = sila ay pumupunta Isip-isipin ninyo: ang "andare" ay nagiging "vado", "vai", "va" etc. Paano pwedeng matuto ng mga iyan? Wala ibang solusyon kundi matutuhan ang pangunahing mga berbo at isa

Adverbs or "Pang-abay" in Tagalog

 An adverb (pang-abay) is a word that modifies a verb (pandiwa).


Adverbs tell the listener

How (paano) the action described by the verb is done: these are known as adverbs of manner (pamaraan)

When (kailan) the action takes place: these are known as adverbs of time (kapanahunan)

Where (saan) it takes place: adverbs of place (lugar)

Adverbs of manner


In Tagalog they are usually formed by placing nang before ma+root word


Example:


I run fast: tumatakbo ako nang mabilis


Adverbs of time


The most common Tagalog words that are used to talk about when a certain action takes place are:


Kanina earlier


Mamaya later


Ngayon now or today


Kahapon yesterday


Bukas tomorrow


Example:


Bukas pupunta ako sa dagat=tomorrow I'll go to the beach


Adverbs of place


Are used to talk about the place where the action occurs. They are usually formed by putting sa before the place.


Example


Nag-aaral ako sa bahay=I am studying at home


Pupunta ako sa beach=I am going to the beach

Comments

Popular posts from this blog

Salitang Ugat at Panlapi sa Wikang Tagalog

Mga Pangngalan at mga Panlaping Maka-ngalan sa Wikang Tagalog

"Isang Kahig Isang Tuka"