Filipino Body Language and the Importance of Non-verbal Communication with your Filipina

Image
 As you may have gathered, if you have been following my blog for a while, I can speak Tagalog, and I have even created a series of blog posts that touch on the subject of Tagalog grammar. Because I am interested in making my marriage with my Filipina not only work but actually thrive, I have been taking the study of the Filipino language and culture very seriously since I entered this relationship back in 2000. Now I am at a point where my wife and I can quickly and easily switch from Italian and English to Tagalog. Yet, being able to communicate verbally is just a tiny part of the equation of effective communication. Many experts talk about the idea that around 93% of human communication occurs through non-verbal cues and only the remaining 7% is accomplished through words. When I look at this issue through this lens I realize that my efforts to master the Filipino culture and language count for very little if I don't work on improving my non-verbal communication. So in this post

Adverbs or "Pang-abay" in Tagalog

 An adverb (pang-abay) is a word that modifies a verb (pandiwa).


Adverbs tell the listener

How (paano) the action described by the verb is done: these are known as adverbs of manner (pamaraan)

When (kailan) the action takes place: these are known as adverbs of time (kapanahunan)

Where (saan) it takes place: adverbs of place (lugar)

Adverbs of manner


In Tagalog they are usually formed by placing nang before ma+root word


Example:


I run fast: tumatakbo ako nang mabilis


Adverbs of time


The most common Tagalog words that are used to talk about when a certain action takes place are:


Kanina earlier


Mamaya later


Ngayon now or today


Kahapon yesterday


Bukas tomorrow


Example:


Bukas pupunta ako sa dagat=tomorrow I'll go to the beach


Adverbs of place


Are used to talk about the place where the action occurs. They are usually formed by putting sa before the place.


Example


Nag-aaral ako sa bahay=I am studying at home


Pupunta ako sa beach=I am going to the beach

Comments

Popular posts from this blog

"Isang Kahig Isang Tuka"

Mga Pangngalan at mga Panlaping Maka-ngalan sa Wikang Tagalog

Nouns in Tagalog and "Panlaping Makangalan"