Why Filipinos Have Spanish Surnames

Image
  All Filipino people have surnames: some have Spanish sounding ones, some have native Tagalog ones, some have Chinese sounding ones....the only one who does not have an "apelydo" or surname is Gloc 9 because " nandito na si Gloc 9, wala siyang apelydo"! As husband of a Filipina I have regular social interactions with Filipinos and I know plenty of De La Cruz, Ramos, De Ramos, Lopez, Lachica and many other Filipino people who have Spanish surnames I also have Pinoy friends who have non Spanish-sounding surnames like Binaban, Macaraig, Macaraeg. My wife's surname is Eco and this particular surname is actually common in Italy and Umberto Eco is one of the most famous Italian writers and best-selling authors. I also know many whose surname is Tolentino , which could also be Italian and, actually, here in Italy we have the town of Tolentino and Nicola da Tolentino is viewed as a saint by the Catholic church. While a lot of Filipino people have Spanish surnames, th

Existentials and Negations in Tagalog

There are two words to negate something in Tagalog: hindi and wala


HINDI


The word hindi, meaning no or not, and the word wala, indicating non-existence or absence.


Hindi is the opposite of oo meaning yes, and it is also used to talk about what a person or something is not


Examples


Pilipino ka ba? (are you Filipino?)


Two possible answers: Hindi ako Pilipino=I am not Filipino; hindi=no


Hindi ako Amerikano=I am not American


Hindi siya maganda=she is not beautiful


Gusto mo bang pumunta sa Jollibee?=would you like to go to Jollibee?


Answer: hindi=no


WALA


Wala is the opposite of mayroon meaning there is (example mayroon maraming Pilipino sa Roma=there are many Filipinos in Rome) or to have (mayroon akong panahon ngayon=I have time today).


Here are few examples:


Wala maraming Pilipino sa mga maliit na bayan ng Italya=there are not that many Filipinos in small Italian towns


Wala akong pera=I haven't got any money


nasa kusina ba ang TV?=is the TV set in the kitchen?


Answers: wala=no; wala sa kusina ang TV=the TV set is not in the kitchen


MAY/MAYROON


To talk about the existence of something, Filipinos use may or mayroon (sometimes Filipinos use the more colloquial form meron).


Difference between may and mayroon


Mayroon, must be followed by an adverb of place or a personal pronoun


For example, if I am using the personal pronoun ako immediately after mayroon, I can't use may


I can say mayroon akong pera but I can't say may akong pera. If I want to use the may instead of mayroon I have to move the personal pronoun to the end of the sentence and say: may pera ako


Mayroon is a full word that can standalone, while may has to be followed by a noun, verb, adverb, adjective.


For example, if I ask the question:


May pera ba si Mario?


I can answer with mayroon siya 


If I wanted to use the may instead, I would have to say may pera si Mario

Comments

Popular posts from this blog

Mga Pangngalan at mga Panlaping Maka-ngalan sa Wikang Tagalog

Salitang Ugat at Panlapi sa Wikang Tagalog

"Isang Kahig Isang Tuka"